スポンサーサイト
--/--/--(--)
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
この記事のURL | スポンサー広告 | ▲ top
国々辞典が欲しい
2008/09/18(Thu)
YOMの曲紹介&和訳終わりました。。

和訳は、YOMは気に入ったものがなく、、
インボケは和訳自体が見つからなかった☆
ので、自分で英和辞典を引きつつ頑張ったよ!よく頑張った!!

なんだか、全体的に文章がキモい。
自己満っぽさが溢れ出て、、まぁいいかー
あとは、言葉遣いが間違っていないかが気になるばかり。


てか、日本語って難しいなぁ。
ボキャブラリーないのも原因だけど、なんだか「かっこいい表現」「ぴったりくる表現」を探すのって難しいよね?
曲紹介書くときにも、和訳作る時にも、頭をひねり回しまくった。
理系だからか?文系さんならもっとスパッと言いたいことが言えるのか!?
なんだかなぁ。何にしても、単純な表現になっちゃうのよね。
わかりやすいのはいい事だが、飾らなきゃいけないことも、ある。
それ考えると、文章書く人って凄いなー!

人生、もう少し本を読めばよかったかなー


と、いうわけで。
曲紹介&和訳は、現在では最高のものだけど、なんだか完成度がアレです。
恥ずかしいので、みんな、あまり読んじゃダメだからね!
でもって、叩かないであげてね!一応頑張ったのよ!
スポンサーサイト
この記事のURL | 未分類 | CM(0) | TB(0) | ▲ top
<<粉とクリーム | メイン | 君と一緒なら どんな道も 恐れないよ>>
コメント
コメントの投稿















管理者にだけ表示を許可する

   ▲ top

トラックバック
トラックバックURL
→http://uotaning0boist.blog98.fc2.com/tb.php/298-5d3648ee

  ▲ top

| メイン |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。